Since its civil war, The US has arranged so that all its wars would take place outside the North American continent. In the war with Spain, the first and second world wars, the Korean war, the Vietnam war, the war with Afghanistan, with Iraq, the continental US suffered no war damage. Today they are trying to arrange that in a war with China, Chinese bombs and missiles will fall not on the US, but on South Korea, Japan and the Philippines. Learning from this, Japan is trying to arrange so that the damage suffered by Japan will be limited to its (former) colony, Okinawa. Increasingly, the people of these countries are realizing that they are not being “defended”, but are being used as sacrificial pawns in a war in which they have no stake.
And it is the people of those three countries who are in the best position to join together, stand up, and say no to this mad war.
南北戦争以来、米国が関わった戦争は北米大陸以外で行われた。スペインとの戦争、第一・第二次世界大戦、朝鮮、ベトナム、アフガニスタン、イラクなどとの戦争で、米大陸に被害はなかった。米中戦争の場合、米国は中国ミサイルが、米ではなく、韓国、日本、フィリピンに落ちる戦略をとっている。日本はその中国ミサイルを、「本土」ではなく、沖縄に落ちるように計画している。「守る」のではなく、また「捨て石」にするつもりだ。