『亜空間通信』2001.10.01:25号

カタールの衛星放送:オサマ・ビン・ラディンからの声明のテキスト

送信日時 :2001年 10月 1日 月曜日 9:38 PM

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

『亜空間通信』25号(2001/10/1)
【カタールの衛星放送:オサマ・ビン・ラディンからの声明のテキスト】

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

 転送、転載、引用、訳出、大歓迎!

 このところ、転送記事が多いが、転送の個人情報が配慮から消されている場合があるので、上記の「声明」に関しても、留保し、新聞社に問い合わせている内に、本日、以下の記事が出た。要するに日本の大手メディアは、当然入っくるAP通信社の配信記事を発表していなかったのである。

『日本経済新聞』(2001.10.1.夕)
アフガン独自映像/ビンラディン氏が声明
カタールの衛星放送
「アラブのCNN」注目
他国批判で外交問題も

 米同時テロを巡る報道で、ペルシャ湾岸の小国カタールにあるアラビア語衛星放送局「アルジャズィーラ」に各国政府やメディアが注目している。

 デモ隊による旧米大使館放火などアフガニスタンからの独自映像で他局を圧倒。アラプ世界への影響力に注目したウサマ・ピンラディン氏も声明を同局に送った。各国元首級のインタビューも相次ぎ放送し「アラプのCNN」として評価を固めた。

 アルジャズィーラは一九九六年、アラプ世界初の独立系二十四時間ニュース放送局として放送を開始した。英国放送協会(BBC)の元スタッフらが中心に立ち上げた。

 討論番組でイスラム世界の女性の人権問題や性の話題を取り上げ論争を呼んだ。政府寄りの報道機関が多い中東で、各国の政策にも批判的な放送を実施してきた。リビアの民主主義問題を取り上げた際には同国がカタールから大使を召還するなど外交問題にまで発展した。

(バーレーン=岐部秀光)

 以下の日本語の文章は、自動機械訳の最初の部分のみを直し、用語を「検索」処理で変え、残りはそのままにして紹介する。最後に原文を全文紹介する。

オサマ・ビン・ラディンからの声明のテキスト(訳の一部を改訂)
AP通信社、月曜、9月24日、ドゥバイ、アラブ首長国連邦

 これは、カタールを本拠とするアル=ジャズィーラ・テレビ・ニュース・ネットワークが月曜日に放送したオサマ・ビン・ラディンの声明のテキストである。AP通信社がアラビア語から翻訳したが、ファックスで送られてきた声明のいくつかの部分は不明瞭だった。

 最も親切で最も慈悲深いアラーの名前において

 1422年7月6日(日)(2001年9月23日)

 そして神の報いと光栄に命を捧げた殉教者のために
 パキスタンの我々のイスラム教の兄弟に対して
 平和とアラーの慈悲と祝福があなたにあらんことを

 私は、イスラム教徒の国のパキスタンとアフガニスタンに向けたアメリカとその同盟国の十字軍の軍隊に対しての反対を表明していた我々のイスラム教徒の兄弟の何人かが、カラチで殺されたニュースを知り、とても悲しい思いに沈んでいる。

 我々は、殉教者としてそれらを認めてくれ、かつ予言者、それらの追随者、殉教者、よい実行者および同種のものとそれらを含めてくれるようにアラーに依頼し、彼らの家族が忍耐と慰めで才能があるように求めて、彼らのイスラム教のために彼らの子供と金銭と、報酬をよく祝福する。

 誰でも、それらの、左の子供、後ろに、彼らは私の子供である、さらに、私は彼らの管理人(自発的なアラー)である。

 ちょうどアフガニスタンが20年以上前にロシアの侵入の前に独力でパキスタンのために防御の最初のラインだったように、それがこのエリアのイスラム教のために防御の第1のラインと考えられるので、パキスタンのイスラム教の国家が急いでそのイスラム教を防御するだろうことは不思議ではない。

 我々は、これらの兄弟がイスラム教の、十字架の旗の下の大きな十字軍兵士ブッシュの率いる新しいキリスト教のユダヤ人十字軍に対するこの時代の戦いでの最初の殉教者の一人であることを望む;この戦いが考慮される。

 イスラム教の戦い(不明瞭なテキスト)のうちの1つそれらが所有し、パキスタンとアフガニスタンへの侵入からのアメリカの十字軍軍隊を押すのにできるすべてを与えるために、我々は、パキスタンにおいてイスラム教の兄弟を刺激する。

 マホメット、平和、彼である、言った:

 誰が戦わなかったか、戦士を準備しなかった、あるいは戦士の家族をよく世話する、アラーは最後の審判の日の前に大災害で彼を打つだろう。私はあなたに対して良いニュースを発表する、我々がしっかりしている愛されていた兄弟、アラーのためのジハードのパス、マホメット(平和、彼である)の例に従うこと、我々の戦士将軍(この人は彼の宗教、忠実な人々の王子、ムッラー・マホメット・オマルを誇りにしている)のリーダーシップの下で英雄的な忠実なアフガニスタンの人々と。

 我々は、彼を不神論者と暴政の力に関して勝利にしてくれ、かつパキスタンとアフガニスタンの土地上の新しいキリスト教のユダヤ人十字軍を砕くようにアラーに依頼する。アラーがあなたを勝利にすれば、どれもあなたを破らないだろう、さらに彼があなた(この人は彼の後にあなたを勝利にするだろう)に失敗する場合、さらに、アラーにおいては、忠実な人々が信じるだろう。

 イスラム教オサマ・ビン、マホメット・ビン・ラディンの中のあなたの兄弟


TEXT OF STATEMENT FROM OSAMA BIN LADEN

Associated Press, Monday 24 September - DUBAI, United Arab Emirates

Here is the text of Osama bin Laden's statement as provided on Monday by the Al-Jazeera television news network, based in Qatar. It was translated from Arabic by The Associated Press. Some sections of the faxed statement were illegible.

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

Sunday, 6 Rajab 1422 (Sept. 23, 2001)

And for martyrs from their God their reward and light To our Muslim brothers in Pakistan Peace be upon you and the mercy of Allah and his blessings;

I received with great sorrow the news of the murder of some of our Muslim brothers in Karachi while they were expressing their opposition to the American crusade forces and their allies on the lands of Muslims in Pakistan and Afghanistan.

We ask Allah to accept them as martyrs and include them with prophets, their followers, martyrs, good doers and the like and ask that their families be gifted with patience and consolation, and bless their children and money, and reward well for their Islam. Whoever of them left children behind, they are my children, and I am their caretaker, Allah willing. It is no wonder that the Muslim nation in Pakistan would rush to defend its Islam, since it is considered the first line of defense for Islam in this area, just like Afghanistan was the first line of defense for itself and for Pakistan before the Russian invasion more than 20 years ago.

We hope that these brothers are among the first martyrs in Islam's battle in this era against the new Christian-Jewish crusade led by the big crusader Bush under the flag of the Cross; this battle is considered one of Islam's battles ...(text illegible)

We incite our Muslim brothers in Pakistan to give everything they own and are capable of to push the American crusade forces from invading Pakistan and Afghanistan.

The Prophet, Peace Be Upon Him, said: Whoever didn't fight, or prepare a fighter, or take good care of a fighter's family, Allah will strike him with a catastrophe before Judgment Day.

I announce to you the good news my loved brothers that we are steadfast on the path of Jihad for the sake of Allah, following the example of the Prophet (Peace Be Upon Him), with the heroic, faithful Afghan people, under the leadership of our fighter emir, who is proud of his religion, the prince of the faithful, Mullah Mohammed Omar.

We ask Allah to make him victorious over the forces of infidels and tyranny, and to crush the new Christian-Jewish crusade on the land of Pakistan and Afghanistan. If Allah makes you victorious, none will defeat you and if He fails you, who after Him will make you victorious and on Allah the faithful shall trust. Your brother in Islam Osama bin Mohammed bin Laden  


「イスラエル関与疑惑」関連記事総覧へ
アメリカ「ゲリラ攻撃」関連記事総覧へ

『亜空間通信』抜粋2001年10月分の目次へ