news-button.gif (992 バイト) 112.イラクにおける日本人3人の拘束について、また、その一人、高遠菜穂子さんからの昨年12月のメールについて(2004/04/09掲載 )

 ついに、予想されていたような日本にとって重大な事態が生じました。イラクで拘束された3人を救出するためにも、日本政府は一刻も早く、自衛隊のイラクからの撤退を決定、公表すべきです。脅迫に屈しないなどという理屈で撤退をせず、いたずらに決定を引き延ばし、3人の生命や身体ヘの脅威が現実的なものとなった場合、その一切 の責任は、アメリカに同調し続けた日本政府にあります。アメリカと一緒に、無限の泥沼にこのまま入り込むのをやめて、侵略から手を引くには、今度の事件は日本政府にとって唯一の機会となっているとも言えるでしょう。「邦人の命を救うため」でも、「命は地球より重いから」でも、「政府としては、脅迫に屈したのではないが……」でも、「遺憾のかぎりではあるが……」でも、何と言ってももかまわないから、まず自衛隊を撤退させるという決定を即刻下すよう、要求します。
 三人のうち、二人はボランティアとしてイラクの人びとに協力するためにイラクに入った私たちの仲間です。昨年暮、12月27日には、今度拘束された一人、高遠菜穂子さんからのメール2通が、埼玉NPOセンターの東一邦さんから転送されてきていました。ご覧になっていらっしゃらない方もおられると思いますので、以下に転載いたします。これの転載は自由です。

──以下、イラクからの手紙─────────────
 

みなさん、こんにちは。バグダッドより高遠菜穂子です。イラク人から日本政府あてに送られたメッセージです。転送、転載OKです。これらはもうすでに政府あてにメールしたものです。以下、日本語訳をつけてここに載せます。

■…………………………………………………………………
title: I'm Iraqi guy in Baghdad

Are you really going to send Japanese troops to Iraq?
Well, if you want my opinion, please don't. Because we do not want to see Japanese soldiers get killed in Iraq.If you really want to help us, come and get over here. And help us rebuild our country, but not with your weapons, but with your technology & industry.
P.S. I feel really sad for the murder of 2 Japanese persons in Tikrit, because I have many Japnese friends.
‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥
Now I write you the comment of my friend;
"Japanese government must not always follow the US government, but it must take its own decisions"
Dia Al Dulaimi
Taxi driver in Baghdad
‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥
Dia Sulaibi
Baghdad, Iraq

(日本語訳)
あなたは本気でイラクに軍隊を送るつもりですか?もし、私の意見を聞いていただけるなら、どうか送らないでください。なぜなら、私たちは日本の兵隊がイラクで殺されるのを見たくないからです。もし、本当に私たちを助けたいとお思いならば、この国の再建を武器ではなく、日本のテクノロジーと産業でここに来てください。
追伸:ティクリートで殺された日本人2名の殺害事件は本当に悲しい事件でした。なぜなら、私はたくさんの日本人の友達がいるからです。
‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥
次に友達のコメントを載せます;
「日本の政府はアメリカ政府に従ってばかりではいけない。自国の決断を自身で下すべきだ」
ディアアルドレイミー
タクシー運転手
バグダッド
‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥
ディアスレイビー
バグダッドイラク

■…………………………………………………………………
We Iraqi poeple will appreciate Japanese people to solve the problem what we have now. We'd like to ask Japanese people to send us medicine and medical equipment.
Age43 Iraqi

(日本語訳)
日本の方々が私たちイラク人の現在抱えている問題を解決に来てくれることに感謝します。日本の皆さんには医薬品と医療設備などをお願いしたいです。
43歳イラク人

■…………………………………………………………………
We are welcome to get friends from all over the world. They are thinking about Iraqi people. And we want them as a friend, not as army.
Kadum Abid
Age30 Doctor

(日本語訳)
私たちは世界中から来てくれる友人を歓迎いたします。彼らはイラク人のことを考えてくれるからです。軍隊としてではなく、友人として来てほしいです。
カドゥムアビッド
30歳医者

■…………………………………………………………………
NO WAR! Don't kill the people. That's enough... We had already got it from the Barth Party and dectator Saddam.  We'd like to get Peace from Japanese people.Because Japanese people is our good friends in Asia. Peace, safe life, freedom is what we want.
Adnan Hardan
Baghdad, Iraq

(日本語訳)
戦争反対!殺さないで!もうたくさんだ…。私たちはバース党と独裁者サダムでもう十分にそういうことは味わった。私たちは日本人から「平和」を学びたい。
日本人はアジアの友人だ。 「平和」「安全な生活」「自由」これらが私たちイラク人の求めるものです。
アドナンハルダン
ジャーナリスト

■…………………………………………………………………
Dear Kiozumi san;
Iraqi people like Japanese people so much and most NGO from Japan gave us the very good impression about your country. So , keep this fame and try to send civilian companies to reconstruct our destroyed country. I think, as a Iraqi civilian, sending military troops to my country will increase the violence.
sayonara our Japanese friend
Waleed
Baghdad

(日本語訳)
親愛なる小泉さん
イラク人は日本人のことが大好きです。そして、日本からのNGOの人々は日本に対するさらなる良い印象を私たちに与えてくれました。どうか、この評判を落とさないようにしてください。そして、私たちの破壊された国を再建するために民間の会社を送ってください。一人の民間人として私が思うのは、軍隊を送ることは私の国イラクでの暴力を増長させるだろうということです。
さようなら、ジャパニーズフレンド
ワリード
バグダッド

■…………………………………………………………………
I say that we are welcoming Japanese people, because they are doctors, engineers, artists. On the contrary, Americans are fighters.
Ziad Muhammed Subhi

(日本語訳)
私たちは日本人を歓迎いたします。なぜなら彼らは、医者、技術者、芸術家だからです。反対にアメリカは戦闘家ばかりです。
ジアドムハンマドスビー

■…………………………………………………………………
If the Japanese people is coming to Iraq with weapons, we don't need them. And to help the America, we don't want you to come here. We'd like to ask the people from foreign country to help the reconstruction of Iraq, most welcome as UN people and NGO people.
teacher in Art school

(日本語訳)
もし、日本人が武器を持って来るというなら、私たちはそのような人たちを望んでいません。アメリカを助けるために来るのなら、来てほしくありません。私たちが外国人に望むことは、イラクの再建を手伝ってほしいということだけです。 国連、そしてNGOの方を大歓迎します。

芸術学校の教師

■…………………………………………………………………
we are welcome to get Japanese people as a visitors, NGO, doctors, engineers, and companies. Please no army any more!
Mohanned Zaid
Baghdad

(日本語訳)
私たちはビジター、NGO、医者、エンジニア(技術者)、企業を歓迎します。軍隊はもうやめてください!

ムハンマドザイード
バグダッド

■…………………………………………………………………
訳>高遠菜穂子
 


--------------------------------------------------------------------
以下は第2信です。

・浦和市民連合、さいたまNPOセンターの東(ひがし)です。
 やつぎばやですが、「イラクからの手紙」の第2回目です。 今回は日本の自衛隊が派遣される予定のサマワからのものです。 ぜひ読んでみてください。
 遠い砂漠の国に「日本」がどんなイメージを持たれているのか。イラクの人が「日本」に何を期待しているのか。そして、いま日本政府がどれほど、イラクの人々の思いとかけ離れたやり方をしようとしているのか。 これらの人々の声を聞くと痛切にわかります。
 だれも「水」が欲しいなどと言っていません。「仕事」と日本の「技術」が期待されています。 自衛隊が、これらの人々の願いに答えられるはずもありません。
 わたしたちは、おそろしい間違いをおかそうとしているとおもわざるを得ません。
<ひがし>

───第1信と同じバグダット在住の高遠菜穂子さんから(だと思います)──
──────────
<<転送転載歓迎>>

手遅れ、なのかもしれませんがイラクの一般の人の声をどうにか届けたいと願う毎日です。
よろしくお願いします。以下、サマワの住民の声です。

注)もちろん、ご存知と思いますが、彼らは「Japanese Army」と英語で言っています。が、「Self Defence 」という言い方を日本人がしているということも手伝って、自衛隊は武器を持たないNGOのようなものと思っていますね。

…………………………………………………………………
「サマワの住民は仕事がほしい。日本の軍隊が来たら、彼らを雇って、ビル建設や道路修復なんかをやってくれるだろう。日本人からは技術を学びたいんだ。私は日本の企業と貿易をしようと考えてるところだ。日本は過去にもサマワで素晴らしい貢献をしてくれた。今回、日本の軍隊が来たとしても、彼らはアメリカとは違う。アメリカもオランダもちゃんと雇用してくれていない。それに、俺たちが何か起業しようと許可申請に行くと、資本金の10%も取りやがる。日本はそんなことしないだろう?アリババ(略奪者、泥棒)とか戦争とか、テロとか悪いことばかりニュースで報道されてるけど、我々はそんな人間じゃない。我々は「平和」を探しているんだ。すべてのイラク人が悪者のように思われているけど、世界中どこにだって、日本にだってアメリカにだって、悪い奴らはいるだろう?
ムハンマドマリック(20歳)
ホテルオーナー
サマワ

…………………………………………………………………
(「ようこそ自衛隊の皆様」と描かれた横断幕の下で)
「自衛隊も軍隊も民間人も同じこと。日本人だったら誰が来ても大歓迎さ。日本人は他の国より良いはずだ。何より、日本人に雇ってもらいたいね。オランダ軍も雇用してくれたけど、みんな不満だらけさ。だからこの前のようなデモが起きたりするんだ。」
アリ(27歳)
荷車引き
サマワ

…………………………………………………………………
「日本人が来たら、まずは薬の病院の設備の修復などをやってもらいたい。薬は赤十字、赤新月社、保健省、NGOから配給を受けたけど、十分ではない。また、レントゲンの機械は動いてるけど、写すフィルムがない。それと壊れたままの機械がたくさんあるので、それを直してもらいたい。ここにはスペシャリストがいない。部品もない。とにかく、日本人にはサマワの若者たちにコンピューターなどを使って高等教育を受けさせてやってほしい。日本の軍隊は戦士(ファイター)ではなくて、民間人のようなもの。大多数の人は雇用を期待しているよ。
第2次世界大戦の時、日本軍は強かった。けれど、最終的にはアメリカに占領されて、まさに今のイラクと同じ状況だった。けれど、日本人は「平和の民」になり、世界一のハイテク国になった。日本は経験もあるし、能力もある。日本は必ずイラクの再建を成功させてくれると信じている。
リソウルアジズマーラ(41歳)
医師(サマワ総合病院)
サマワ

…………………………………………………………………
「サダムフセインは人間じゃなかった。だから、戦争が始まってアメリカが攻めてきた時、兵士でさえ優しい人に思えたよ。だけど、彼らはアリババみたいなものだよ。日本にはイラク人を助けるために来てもらいたい。私たちから搾取するのはやめてほしい。それと、白血病とかガン患者のケアを期待する。なぜならヒロシマ、ナガサキ、イラクは同じだからだよ。患者数は湾岸戦争前に比べると3倍以上になっている。サマワでは治療はできないので、患者はみなバグダッドに行っている。バグダッドまで行く金があれば、の話だが…。」
ハサンNシャニー(35歳)
眼科医(サマワ総合病院)
サマワ

…………………………………………………………………
「この浴槽(介助用浴槽)は2001年に壊れたんだが、直せる技術者がいないんだ。(浴槽は錆付いていた)他にも壊れたまま倉庫に保管してあるものがたくさんある。日本製の機械は素晴らしいが、私たちには直せる技術がない。」
A Aカデム(51歳)
リハビリ技師(サマワ総合病院)
サマワ

…………………………………………………………………+
「ここは小児産婦人科病院だけど、戦争中はたくさんのケガ人(40、50人)が運ばれてきたよ。ユーフラテス川に架かる橋が壊されて、サマワが二分されたんだよ。クラスター爆弾の被害者もいた。戦後は、米軍がエアコンや蛍光灯などをつけてくれたけど、これからサマワには日本人が来るんだ。サマワは小さい街だから、あっという間に東京みたいにしてくれると信じてるよ!医療スタッフの教育にも力を入れてほしい。信号機もサマワには2機しかないから、それもお願いしたい。その前に電力が半日しか来てないけどね。これから来る日本人が武器を持っているって?きっとハイテクな武器なんだろうな。だけど、我々は軍隊を期待してない。ハイテク技術を期待している。レントゲンのフィルムと糖尿病のインシュリンも忘れないでくれ。」
アブドゥールアーメルカシム(38歳)
医師(サマワ子供産婦人科病院)
サマワ
…………………………………………………………………+

「日本に軍隊はないって聞いてるよ。これから来る日本人たちは軍隊ではないし、武器を持たない集団のはずだ。どっちにしても、彼らが来ればサマワは東京のようになるだろう。壊れた建物は新しい高層ビルに建て替えられるだろう。病院にも学校にもコンピューターとインターネットを完備してくれるだろう。」
ムビーンアリムーサ(35歳)
医師(サマワ子供産婦人科病院)
サマワ

…………………………………………………………………
「オランダ軍は教員用の机が4つと椅子が12脚、校長の机と椅子が1つずつ、それと学校内のペンキを塗ってくれた。でもそれだけなんだ…。日本人が来たら、まず運動場を整備してもらいたい。貧しい子が多いからノート、鉛筆、ペンもお願いします」
イブラヒムムハンマドムスタファ(62歳)
教師(シェイマ男子小学校)
サマワ

…………………………………………………………………
「4月5日に大規模な略奪にあって、コンピューター67台、コピー機9台、レーザープリンター18台、それと図書館の蔵書はほとんど盗まれた。(この教授はその時の様子を写真に撮っていて、略奪者の姿や運び出される様子が写されていた)すぐ傍に米兵がいたのに何もしないから、私は彼らに「捕まえてくれ!」って頼んだんだよ。それなのに、彼らは「Not my Duty (私の仕事じゃない)」って言ったんだ。しかも、米軍のオフィサーときたら、アリババが大学構内に入ろうとする時、「OK!」と言って親指を立てたんだ。アリババはイラク人だし、米兵は
そんな有様だし、私は悲しかったよ…。
「現在、コンピュータ8台とプリンター3台を同系列の大学からもらったけれど、日本人にはまず、学校にコンピューターとインターネットの完備。それと、本や雑誌などを学生にあげてほしい。それと、50%〜60%の人が失業していることを解決してほしい。
小泉首相にぜひ伝えてください。イラクのためにありがとう。私は軍隊は必要ありません。アメリカやオランダと同じようなことはしないでください。サマワには友人として、武器を持たずに来てください。」
ムハサンAロアリー(40歳)
大学教授(サマワ教育文化大学地理科)
サマワ

…………………………………………………………………

「小泉首相;
 第二次世界大戦後、アラブ世界、世界のどこでも日本は戦争をしなかった。だから、私たちは日本人を尊敬しています。そして、巨額のお金をアメリカにあげて私たちイラク人を助けようとしてくれているのですね。ありがとうございます。」
ファルカン(39歳)
大学教授(サマワ教育文化大学歴史科)
サマワ

…………………………………………………………………+
「小泉首相;
 2名の日本人が殺されたこと、心からお悔み申し上げます。サマワの人々の中には泣いている人もおりました。日本の方々は大歓迎です。技術をイラク人に教えてくれたり、建物の再建をイラク人を雇ってやってくれることに期待します」
サフィールJハッサン
大学教授(サマワ教育文化大学地理科)
サマワ

以上。

(転載終わり)