![]() |
|---|
![]() |
|---|
|
調査結果(エリア別)池袋東口調査実施日:2005年2月26日 調査エリア:JR池袋駅東口、西武池袋駅、区役所周辺、サンシャイン通り 東京でも最も多国籍・多言語な地域のひとつ、池袋の散策ということで、わくわくしながら西武池袋駅に到着。でも、駅ではところどころ日英二言語表示があるものの、時刻表や無線LAN案内、トイレの表示などは日本語表示のみでちょっと拍子抜けでした。 東口を出て街に入ると、目に入るのは「放置自転車撤去」の大型立て看板。よほど放置自転車が多いようで、数十メートルおきに置かれていました。この看板は日英中の三言語表示(写真1)。やはり街のあちこちにある地図は日英中の三言語で凡例が表示されており、住民にも旅行者にも使いやすそうで○。公衆電話は細かい注意書きまでほぼ全て日英二言語語表示、ゴミ収集所の説明も分別方法を含め図と日英二言語で説明してあり、日本語に慣れていない人にも利用しやすいな、と感じました。 このあたりは区役所、生活産業プラザ、保健所、区民センターなどの公共施設が集まっているエリア。これらの区の公共施設で施設名などの表示が日英中の三言語となっているのは、さすが多国籍の街、豊島区。施設のフロアガイドも三言語でした(写真2)。イベント案内などはほとんど日本語のみでしたが、こうした情報も多言語になれば公共施設がさらに使いやすくなると思いました。週末で閉まっている施設が多く、くわしく見られなかったのが残念。 多言語案内が目立つ公共機関に対し、銀行などの金融機関では利用案内の表示はほとんど日本語なのに、防犯関係の表示のみ多言語になっている所が多いのが気になりました。みずほ銀行のATMコーナーでは、中英二言語のみで表示された「警察官立寄所」がいきなり目に飛び込んできて、びっくり(写真3)。振り向くと日本語のみの表示が別に掲示されていました。東京三菱銀行池袋東口支店でも「警察官立寄所」表示だけが六言語表示。東京信用金庫では、日英中韓四言語表示の警視庁作成のステッカー「通報する街、見てる街」を見かけました。このステッカーは他の街でも見かけましたが、金融機関に貼られているのは珍しいのでは。 コンビニでは店内ATMの半分程度、ゴミ箱表示の一部が日英二言語だった他はほとんどが日本語のみの表示で、日本語に慣れていない利用客をあまり意識していない印象を受けました。町内会の掲示板や不動産屋の表示は日本語のみで、外国籍の人を差別するような表示はなかったものの、多言語の情報提供も見かけませんでした。 (しゃむー) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ▲Top | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Copyright 2005 差別ウォッチネットワーク All rights reserved. |