From: 内田 多栄 <taei@d4.dion.ne.jp>
To: <keystone@jca.ax.apc.org>
Subject: [keystone 2011] Re: [keystone 2010] 米韓合同演習と日米共同演習
Date: Thu, 28 Oct 1999 23:34:23 +0900
MIME-Version: 1.0
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2014.211
Sender: owner-keystone@jca.ax.apc.org
X-Sequence: keystone 2011
Precedence: bulk
Reply-To: keystone@jca.ax.apc.org
 

この日米・米韓同時演習は北朝鮮に対する強烈なプレッシャーです。おそらく
同時演習ははじめてでしょう。実は北朝鮮はこの手の演習を非常にいやがり
ます。毎年、裏工作で韓国に「今年はやめていただきたい」と懇願しているの
です。この演習に入ると北朝鮮は戦時体制に入ります。となると莫大な燃料、
さらに武器・弾薬・部品の磨耗などメンテナンスが必要となります。これは北
朝鮮経済にとって大きな痛手となります。といって戦時体制・国家総力戦体制
を崩すことはできない。ここが社会主義体制の弱さです。
確かこの数年は演習はやってなかったのではないかと思います。ということは
アメリカの北朝鮮政策に変更が生じたかまたあるいはアメリカがそのような環境
をつくる何かが生じたかの2点です。

基本的な認識ですが、アジアではまだ「冷たい戦争」は終わってません。ヨーロッパ
は終わりましたがアジアではまだです。だからアメリカが日本に駐留するのです。
なおも10万人体制を崩しません。なぜか。アジアにはまだ共産党が3ケ国ありま
す。
この共産党一党独裁体制を取る国がなくなるまでは、今の情勢は続きます。地勢
学的に沖縄という位置はアジアの主要部をカバーできるキーストンなのです。絶好
の位置なのです。F16主要戦闘機がカバーできる半径2000km。この中心地が
沖縄です。この3ケ国が議会制民主主義の国になったとき、アメリカのアジア政策
は全面的に変わるでしょう。そのときが沖縄から米軍が撤退する日です。
 
 

  「極秘情報」ではないのですが、マスコミなどではほとんど取り上げられて
> ない重要な事件ですので整理してお知らせを。
>  数日前から、朝鮮半島と日本列島が「戦時」に突入したという意識をどれだ
> けの日本人がもっているでしょうか。
>
>  去る26日に米韓の53万人の軍人が参加する「フォールイーグル99」が始
> まり、27日には日本海狭しと空母や自衛艦が暴れ回る海の日米共同演習が開
> 始、同じ日にはカリフォルニアから関西に乗り込んできた海兵隊が自衛隊とド
> ンパチ訓練をスタート。(下の演習一覧参照)毎年この季節は自衛隊と米軍の
> 晴れ舞台なのですが、今年は一段と実戦的になっているようです。
>  ところが防衛庁は周辺事態法以降、演習のお知らせをホームページに載せな
> くなり、国民からますますその実態が見えにくくなっています。
>  「フォールイーグル」では、今回は非武装地帯の間際まで戦闘機で攻め込む
> という、いわば瀬戸際の訓練まで実施します。こうしないと実戦に役に立たな
> いからだと説明しますが、偶発的な事態が心配です。
>  また、烏山の第51戦闘航空団の司令官:「普通の人は、我々が基地から出
> 撃して爆弾を落とすのが戦争だというイメージを持っているが、実際には基地
> そのものを守る戦いが重要だ」。烏山基地を襲うゲリラとの戦闘訓練もありま
> す。米軍基地周辺は「戦場」になるということで、このもう一つの「周辺事
> 態」も日本人は心しておかねばなりません。境港にトマホーク艦を入れたのも、
> もちろん「フォールイーグル」の一環です。
>
>  米軍にとっては在韓米軍と在日米軍との境界はありません。例年は「フォー
> ルイーグル」が日程的に先行し、それが「波及」して日米共同演習のスケジュ
> ールに接続されるという順序でしたが、今年は同時進行。日本人の感覚からい
> えば、いきなり戦時に突入ということですが、こちらの方がシナリオ的にあり
> えるという判断なのでしょう。
>  今後一月程は、日本にいても「常在戦場」の心構えでいなくてはならないよ
> うです。
>  以下、主な演習の日程と、「フォールイーグル」開始を伝えるAir Force
> Newsの記事。
>
> ◆米韓合同演習「フォールイーグル」10月26日〜11月5日
>  指揮所演習と実動演習
> 米軍 海兵隊、空軍、海軍、陸軍、計3万人 韓国軍 50万人
>
> ●饗庭野(あいばの)演習場(滋賀県)での陸上自衛隊と米海兵隊との共同演
>   習
> 10月27日〜11月7日
>       陸自…第三三普通科連隊約七百五十人
>       米海兵隊…第三海兵師団の大隊約八百人
>
> ●「日本周辺海域」での海上自衛隊演習と米海軍との共同演習
> 10月27日〜11月9日米軍との演習は11月3日〜9日
>       海自…艦艇約百十隻、航空機約百八十機、人員約三万二千人
>       米海軍…空母キティホークなど艦艇約十隻、航空機約八十機、人員約
>      八千人
>
> ●上富良野演習場(北海道)での陸上自衛隊と米陸軍との共同演習
> 11月3日〜19日
>       陸自…第二六普通科連隊約千百人
>       米陸軍…第二五軽歩兵師団の大隊約五百五十人
>
> ●「日本全域およびその周辺」での航空自衛隊演習(一部で日米共同演習)
> 11月15日〜29日
>       航空機約三百八十機、人員約三万三千人
>
> ○王城寺原演習場(宮城県)での米海兵隊の実弾砲撃演習(米軍の単独演習)
> 11月6日〜12月5日
>       第三海兵師団の中隊約二百十人、車両約四十両、155ミリりゅう弾
>      砲四門
>
>
> Air Force Print News, Oct. 28, 1999
>
> 991985.  Foal Eagle '99 kicks off at Osan
>
> by Staff Sgt. Cindy York
> Air Force Print News
>
> OSAN AIR BASE, Republic of Korea -- The largest Joint Chiefs of
> Staff-directed exercise began here Oct. 26.  Foal Eagle '99, the 38th in a
> series of regularly scheduled rear area defense field training exercises,
is
> slated to continue through Nov. 5.
>
> The annual exercise, held at a variety of locations throughout the Korean
> peninsula, involves some 30,000 U.S. military forces, including Army,
Navy,
> Air Force and Marine troops; as well as more than 500,000 Republic of
Korea
> forces.  It was created to test rear-area protection operations and major
> command, control and communications systems.
>
> At Osan Air Base, the 11-day, two-phase event tests the ability to defend
> the base against enemy attack while continuing to generate combat sorties.
> Overall, there are more than 1,000 combat sorties planned throughout the
> peninsula.
>
> The FTX portion of the exercise rotates yearly between Osan and Kunsan AB,
> ROK.  The 51st Fighter Wing is responsible for air base defense this year.
> More than 700 U.S., 750 ROK and 3,800 home reserve forces provide
> protection, while "aggressors" from other security forces units such as
> those at Kunsan, try to penetrate the perimeter and bring the base down.
>
> In addition to Foal Eagle '99, Osan is conducting a combat employment
> readiness exercise.
>
> Capt. Fritz Boudreaux, Air Component Command Foal Eagle exercise director,
> said the training gained is imperative in case the North Koreans decide to
> wage a war with South Korea.
>
> "We are here to try to improve joint and combined warfighting skills.  We
> have to work out the kinks during peacetime so if something occurs,
> everything has been thought out and practiced."
>
> Practicing those skills is extremely important, according to Brig. Gen.
> Robert R. Dierker, 51st Fighter Wing commander.
>
> "When people think of Foal Eagle and us flying our combat missions they
> think of fire power.  But what a lot of people don't realize is that if we
> can't provide a sanctuary around Osan Air Base to allow us to load the
bombs
> to put them on the airplane, to generate the sorties, to recover the
sorties
> ... then we really can't perform our mission," the general said.
>
> He said the combined effort at Foal Eagle '99 is going well and he is
> pleased to be part of such a successful operation.
>
> "We're happy to be able to host Foal Eagle '99 here at Osan.  It's really
> important for us -- and for people that are coming here to augment us --
> because this is where we're going to fight," Dierker said.
>
> "The fact that our fighters get to go up north and fly in some of the
areas
> that are very close to the DMZ is important also because that's where
> they're going to fly during the war.  They're going to know that area like
> the back of their hand," said the general.
>
> "The same thing for the defenders.  They need to know all the different
> avenues of approach that aggressors could use to try to get into our air
> base and know how best to defend it.  That's what makes it important to be
> able to do Foal Eagle '99 here at the base where we're going to fight."
>
> −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
>
> ************************
>    青木雅彦
>  btree@pop06.odn.ne.jp
> ************************
>
>



 
  • 1998年     3月4月5月6月7月8月9月10月11月12月
  • 1999年     1月2月3月4月5月6月7月8月9月10月11月12月

  • キーストーンメーリングリスト 目次