Date: Thu, 12 Nov 1998 19:41:17 +0900 (JST)
X-Sender: kaymaru@mail.jca.ax.apc.org (Unverified)
Mime-Version: 1.0
To: aml@jca.ax.apc.org
From: "MARUYAMA K." <kaymaru@mail.jca.ax.apc.org>
Subject: [keystone 792] ホワイトビーチから米軍艦が湾岸へ出港
Cc: keystone@jca.ax.apc.org
Sender: owner-keystone@jca.ax.apc.org
X-Sequence: keystone 792
Precedence: bulk
Reply-To: keystone@jca.ax.apc.org

テロ国家・アメリカ合州国の軍艦が湾岸での人殺しのためにホワイトビーチを出港し
ました。
Strips Online(星条旗新聞のオンライン版)から。
http://www.pstripes.com/edth.html
=================================
Thursday, November 12, 1998
 Belleau Wood, Dubuque, Germantown called to duty
 By Jan Wesner Childs Stripes Okinawa Bureau

 WHITE BEACH - Two-thousand Okinawa-based Marines trained in amphibious
landings, boat and helicopter raids and civilian evacuations are headed to
the Persian Gulf along with 1,900 Sasebo-based sailors.

船舶やヘリによる奇襲・非戦闘員の避難などのための上陸訓練を受けた沖縄の海兵隊
員2000名と、佐世保の海軍兵士1900名がペルシャ湾に向かっている。

 The Marines, from the 31st Marine Expeditionary Unit, are aboard the USS
Belleau Wood, the USS Germantown and the USS Dubuque. They left Okinawa's
White Beach Naval Port on Wednesday morning, said 31st MEU spokeswoman 1st
Lt. Kristen Lasica. She said the unit had not been given a specific mission
and it was not known how long the sailors and Marines would stay in the
Gulf.

 第31海兵遠征隊の隊員は、ベローウッド(揚陸強襲艦)・ジャーマンタウン・ド
ビューク(ドック型揚陸輸送艦)に乗り込み、水曜の朝、沖縄のホワイト・ビーチを
出港した。任務やペルシャ湾岸での滞在期間は明らかにされていない。

 The ships are based at Sasebo Naval Base in southern Japan.

(中略)

 The ships were headed home to Sasebo last weekend after dropping Marines
off here at the conclusion of Foal Eagle 98 exercises in Korea. But the
ships were ordered to turn around and come back to Okinawa to prepare for a
possible deployment. They began loading the Marines and their equipment here
Monday, although they had not yet received orders to go to the Gulf region.

 これらの艦船はFoal Eagle 98を終えた海兵隊員をホワイト・ビーチで降ろしたあ
と佐世保に向かっていたが、(湾岸への)配備に備えて、急遽沖縄にとんぼ返りした
。月曜日には、海兵隊員の乗船や装備の積み込みが始まったが、湾岸への出港命令は
出ていなかった。

 Those orders came Tuesday morning in Washington (Tuesday night in Japan),
when Defense Secretary William Cohen announced that the aircraft carrier USS
Enterprise from Norfolk, Va., and a Marine task force from Japan immediately
would set sail for the Persian Gulf.

 ワシントン時間で火曜朝、コーエン国防長官がノフォークにいる空母エンタープラ
イズや日本に駐留する海兵隊のペルシャ湾への出動を明らかにしたことで、これらの
出港命令は発せられた。

(中略)

 The Marines are not the only Okinawa-based servicemembers deployed to the
Gulf. Six F-15 fighters from Kadena Air Base left Nov. 1 to take part in
Operation Northern Watch, enforcing the no-fly zone over northern Iraq. They
are expected to be deployed for three months.

ペルシャ湾へ出動するのは沖縄の海兵隊だけではない。11月1日にはイラク北部の
飛行禁止区域の監視のため嘉手納から6機のF−15が出動した。期間は3か月にわ
たる模様。
=============================
 沖縄からまたまた人殺しの部隊が出動した。これでも基地と共存するというのです
か、稲嶺さん?
 

*************************************************************
 MARUYAMA K.  kaymaru@jca.ax.apc.org
    2GO GREEN
  http://www.jca.ax.apc.org/~kaymaru/2GG_JCANET.html


  • 1998年
  • 3月4月5月6月7月8月9月10月11月12月

    キーストーンメーリングリスト 目次