From: "NAKADA Hiroyasu" <nakada_h@jca.apc.org>
To: "keystone" <keystone@jca.apc.org>
Subject: [keystone 3457] 劣化ウラン情報転送
Date: Fri, 5 Jan 2001 22:42:36 +0900
X-Priority: 3
Sender: owner-keystone@jca.ax.apc.org
X-Sequence: keystone 3457
Reply-To: keystone@jca.ax.apc.org

仲田です。

知人からの情報の転送です。
 

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 

> コソボに「平和維持軍」(?と言うのか)を送ったヨーロッパの各国が、帰国
>した兵士が放射性物質による病気になっていないか、相次いで調査に乗り出して
>います。イタリア軍兵士は最初に報道されたのですが、スペイン、ポルトガル、

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
2001年1月4日(木) 10時45分

<劣化ウラン弾>NATOが大使級理事会で影響を話し合う見通し(毎日新聞)

 【ブリュッセル4日森忠彦】ロイター通信によると、北大西洋条約機構(NA
TO)軍が行ったボスニア・ヘルツェゴビナやユーゴスラビア連邦での劣化ウラ
ン弾使用問題で、NATO当局者は3日、来週の定例大使級理事会でこの問題が
話し合われる見通しを語った。兵士への健康被害が問題になっているイタリアか
らはすでにNATO側に対して説明を求める要請が届いているという。

 NATOは昨年、国連環境計画(UNEP)からの再三の要請を受けてコソボ
自治州を中心に米軍が使用した劣化ウラン弾の攻撃に関する情報を提供したが、
個々の加盟国に対して具体的な情報を伝えていない。

 NATO本部は、イタリアやベルギーなど加盟国の兵士の間に「バルカン症候
群」と呼ばれる原因不明の健康被害が多発していることを受けて、改めて劣化ウ
ラン弾による攻撃内容や地点、人体への影響などを説明するものとみられる。

[毎日新聞1月4日] ( 2001-01-04-10:05 )
 

Forwarded by NOMURA; Osami <peace-st@jca.apc.org>
---------------- Original message follows ----------------
 Date: Fri, 05 Jan 2001 00:57:47 +0900
 Subject: Re[2]: 欧州でDU症候群調査
---

>−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
>2001年1月4日(木) 10時45分
>
><劣化ウラン弾>NATOが大使級理事会で影響を話し合う見通し(毎日新聞)
>

 以下はこの問題を重大視するイタリアからの報道(AP)。イタリア首相は「事
態は深刻な様相を呈してきた。問題はNATOの説明するほど単純ではないようだ」
と発言。
 ただちに連想したのは、日本(沖縄)での劣化ウラン弾「誤射」事件。国防総
省の報道官の冗談まじりの答弁をオウム返しにして「劣化ウランはテレビより安
全と聞いております」とニヤニヤしながら国会で答弁した我が外相(池田行彦)。
 イタリア外相は「NATOには責任を取ってもらう」と。90年代の前半にボスニ
アでの劣化ウラン弾使用について、イタリアは米国に嘘をつかれた苦い経験があ
るから。
 しかし日本も、米国には鳥島での劣化ウラン弾について嘘をつかれたが、米軍
を追求するどころか、かばってウヤムヤにするのに荷担した。この卑屈な追随外
交こそ20世紀に置いていきたかったのに・・・

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 Italy asks NATO to explain ammo use

By PETER W. MAYER
Associated Press Writer

ROME (AP) - Italy, where at least six soldiers have died of
cancer since serving in Bosnia, Kosovo and Macedonia, is demanding
that NATO explain its use of armor-piercing ammunition containing
depleted uranium.
Italy's Green and Communist parties, both opponents of NATO's
78-day bombing campaign in Yugoslavia, have long claimed that the
ammunition was sickening peacekeepers in the Balkans.
Last week, Italy announced it was investigating illnesses among
soldiers deployed in Kosovo after airstrikes there in 1999. Spain,
Portugal, Turkey and Finland followed suit by screening their
Balkans veterans.
NATO scheduled top-level discussions on the ammunition Saturday,
the Italian Foreign Ministry said Wednesday.
``The issue has taken a serious turn and the alarm caused is
more than legitimate,'' Italian Premier Giuliano Amato said in an
interview published Wednesday in La Repubblica newspaper.
Depleted uranium, a dense metal with low levels of
radioactivity, is used in artillery because of its ability to
penetrate armor. But some believe the dust created upon impact may
be harmful.
The NATO-led peacekeeping force in Bosnia, SFOR, acknowledged
using depleted uranium ammunition in Bosnia in the fall of 1994 and
in the fall of 1995. But SFOR rejected the theory that depleted
uranium was making soldiers ill.
In Kosovo, U.S. warplanes used armor-piercing rounds containing
depleted uranium mostly in the central, western and southwestern
parts of the province _ areas where Italian, Spanish, and
Portuguese peacekeepers later were deployed.
A U.N. team that went to Kosovo in November is doing a study and
is expected to report its findings in February.
Amato suggested he did not believe NATO's assurances. ``Now we
fear things may not be so simple,'' he said of the possible health
risk.
He said Foreign Minister Lamberto Dini would press NATO to
``assume its responsibility.'' Amato also seemed to suggest that
Italy was deceived about the use of depleted uranium ammunition in
an earlier Balkan conflict, the 1992-95 war in Bosnia.
NATO member Italy takes part in every military meeting and is
entitled to whatever information it is seeking, a NATO spokesman
said in Brussels, Belgium.
Italy's study will concentrate on the illnesses of 30 Balkans
veterans, including the six who have died of cancer. About 60,000
Italian soldiers have served in Bosnia, Kosovo and Macedonia since
1995.
Defense Minister Sergio Matarella leaves Thursday to reassure
Italian peacekeepers in Bosnia.
``This is not a subject for politicians or even the military,''
he told the Corriere della Serra newspaper in an interview
published Wednesday. ``Science needs to tell us what really
happened.''
Other European countries were checking their troops as well for
radiation.
Portugal and Turkey were screening soldiers in Kosovo, and Spain
said it would examine all 32,000 troops who have served in the
Balkans since 1992. Initial tests have come back negative, Spain's
Defense Ministry said last week.
Portugal's Parliament held an emergency session Wednesday after
the father of one deceased Kosovo veteran demanded that his son be
exhumed for a radiation exposure test. The head of the army, Gen.
Antonio Martins Barrento, dismissed the father's concerns as a
``paranoid fantasy.''
Finland, which is not a member of NATO but contributed 2,000
soldiers to the peacekeeping force, said spot checks of urine
samples from veterans so far have revealed no radiation exposure.
Greece said it was monitoring radiation levels in the parts of
Kosovo where it has troops.
 

Forwarded by NOMURA; Osami <peace-st@jca.apc.org>
---------------- Original message follows ----------------
 Date: Fri, 05 Jan 2001 01:51:35 +0900
 Subject: Re[3]: 欧州でDU症候群調査
---
>
> 以下はこの問題を重大視するイタリアからの報道(AP)。イタリア首相は「事
>態は深刻な様相を呈してきた。問題はNATOの説明するほど単純ではないようだ」
>と発言。

 補足の記事。産経とニューヨークタイムズ(ロイター配信)。
 97年段階の我が外務省答弁「DUはテレビより安全」を訂正した形跡はない。
欧州での大騒ぎを鎮めるために、我らが河野洋平が米軍の傭兵として派遣される
かも。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
産経2001.01.04

■バルカン症候群 NATO軍参加兵士の「がん」患者急増
劣化ウラン弾原因か

 【ベルリン3日=関厚夫】バルカン半島のボスニアやユーゴスラビア連邦コソ
ボ自治州に駐留した経験がある欧州各国の国防軍兵士たちががんに罹患(りかん)
するケースが多く報告されている。「バルカン症候群」などと呼ばれ、北大西洋
条約機構 (NATO)が空爆のさいに劣化ウラン弾を使用したことが原因−とする
指摘もあり、イタリア政府は三日、同症候群によって六人目の死亡者が出たとし
て、NATOに対して調査を要求した。

 これまでの各国の報道などによると、イタリアではボスニアでの平和安定化部
隊(SFOR)やコソボ平和維持部隊(KFOR)などの活動に参加した国防軍兵士
約二十人が突如、がんにかかり、昨年十一月までに六人がいずれも白血病で死亡
した。

 またベルギーでは五人、ポルトガルでは一人がバルカン半島で勤務後にがんで
急死したという。これらの疾患は「バルカン半島での軍務」や「がん」などの共
通点があるため、バルカン症候群などと呼ばれるようになった。

 ボスニア、コソボ両紛争では、介入したNATO軍がセルビア系勢力やユーゴ
軍の軍事拠点を攻撃するさいに、劣化ウラン弾を使用。米軍はコソボ紛争で少な
くとも三万一千発の劣化ウラン弾を撃ち込んだが、その劣化ウランの総計は十ト
ンにものぼるという。

 バルカン症候群の原因を今もバルカン半島に残る劣化ウラン弾の放射線に求め
る声は強いが、医学的には実証されていない。

 しかし、事態を重視したイタリア政府はコソボにおける兵士の駐留期間の見直
しに着手。ポルトガルはコソボ駐留中の兵士や関係者に対し、検診を行うよう指
示した。こうした「被害国」のほかにドイツやフランスなども独自調査を開始し
た。

 また、イタリアのアマト首相は地元全国紙レプブリカの取材に対し、「バルカ
ン症候群の存在は火をみるより明らか。これまで劣化ウラン弾は基本的に人体に
影響はない、とされていたが、現実はそう単純ではない」などと述べ、NATO
の対応を批判した。

---------------------------------------------------------------

Italy Asks NATO to Check Deaths Tied to Uranium
http://www.nytimes.com/2001/01/04/world/04ITAL.html

January 4, 2001

By REUTERS

ROME, Jan. 3   Italy said today that it had urged NATO to investigate
reports that six Italian soldiers who died after serving in the
Balkans had been killed by exposure to depleted uranium from spent
ammunition fired by NATO forces.

 Prime Minister Giuliano Amato said in a newspaper interview alarm
over the so-called Balkan syndrome was "more than legitimate."

 "This is a very delicate situation," he said in La Repubblica.
"We've always known that depleted uranium was used in Kosovo, but
not in Bosnia. We've always known that it was a danger only in
absolutely exceptional circumstances like, for example, picking up
a fragment with a hand on which there was an open wound, while in
normal circumstances it isn't dangerous at all. But now we're
starting to have a justified fear that things aren't that simple."

 NATO sources said today that the North Atlantic Council would
discuss the issue at its regular meeting on Tuesday. In Lisbon, the
Portuguese foreign minister, Jaime Gama, and his Belgian
counterpart, Louis Michel, whose countries have also reported
deaths among soldiers who served in the Balkans, told reporters
that the truth had to be established.

 The defense minister of Italy, Sergio Mattarella, said in an
interview that NATO told Rome last month that uranium had been used
in Bosnia, as well as Kosovo.

 A spokeswoman at NATO headquarters in Brussels confirmed that the
request from Italy "for more information on the geographic use of
the depleted uranium."

 "Italy is a member country, and if it requests something, the
alliance will do its best to help," she said.

 An association that represents the families of the six dead
Italians released a copy of a document in English that it said was
a list of NATO guidelines sent to commanders of Italian troops in
the Balkans on dealing with depleted uranium. The head of the
group, Falce Accame, said the document, dated Nov. 22, 1999, had
not been given to troops before that date, although they had by
then spent months in Kosovo.

 The document warned, "Inhalation of insoluble depleted uranium
dust particles has been associated with long-term health effects,
including cancers and birth defects."

 All six Italians had leukemia. The latest, a 24-year-old from
Sicily, died in November after having served in Bosnia but not
Kosovo.
 
 

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
 

仲田博康
nakada_h@jca.apc.org



 
  • 1998年   3月4月5月6月7月8月9月10月11月12月
  • 1999年   1月2月3月4月5月6月7月8月9月10月11月12月
  • 2000年   1月2月3月4月5月6月7月8月9月10月11月12月
  • 2001年   1月2月3月4月5月6月7月8月9月10月11月12月

  • キーストーンメーリングリスト 目次