The article of Ursula Le Guin's email interview by FEMIN

©Marian Wood Kolisch
This is the article of Ursula Le Guin's email interview by FEMIN. The question Chieko Akaishi who is the writer and editor of FEMIN send to MS.Le Guin and her answers.
Q.I heard that you were an avid reader
of the books and an explorer of a library as a child. What kind
of career did you wanted to pursue in the future then as such
a girl? If you wanted to be a writer, could you tell me why
did you choose to write fantasies among various genres?
UKL: I intended to be a writer, as long as I can remember.
I knew nothing about genres as a child, and cannot say that
I chose to write fantasy; I followed my imagination wherever
it took me. My fiction is not all fantasy by any means. The
first stories and novel I wrote that were worth publishing are
realistic and historical - the only "unreal" thing
about them is that I made up the Central European country, Orsinia,
where they happen; but there is nothing fantastic about it.
I also wrote stories about contemporary America. But I could
not publish any of my fiction for many years, only poetry.
Finally the science fiction and fantasy magazines began to publish
my work, so I found my first audience. Then, as my name became
known, I could publish other kinds of fiction as well, such
as the Orsinian tales, the stories about Oregon in Searoad,
and so on.
Q,In The Language of the Night, you mentioned
that you 'discovered' the world of
Earthsea. What would you like to tell by this word 'discover'?
How is it different from the word 'create'? As if you were a
cultural anthropologist who writes notes in notebooks, would
you describe grasses,trees, animals, islands, wizards, dragons,
and lives of people residing in these isles in the world of
Earthsea. If it is possible, could you tell me a portion of
the secrets of 'discovering' Earthsea?
UKL: Of course I created Earthsea, but that word sounds so
much like God -deliberate and intentional and all-powerful and
all-knowing! I do not feel like any kind of god when I write.
I feel like an explorer. As I said, I follow my imagination.
It goes to strange places, and my mind follows it, and tries
to understand, to see, to make notes - yes, just like a geologist
or botanist or anthropologist. So it seems a process of discovery.
But I don't know any secrets!
Q.You mentioned that you spent a long
time with the old Indian uncles and learned cultural relativism
naturally through the experiences with them, in The Wave in
the Mind. The description of Ged seems to resemble the intellectual,and
dark Indian uncles who do not say so much. Would you think of
him when you were writing about Ged?
UKL: I like your question. I did not consciously think about
my "indian uncles," Juan Dolores and Robert Spott,
when I was writing about Ged: but I think you are right - they
are in him. Perhaps I would not have known him if I had not
known them.
Q.The novels set in Earthsea have given
their readers advices on how to live a life. For
example, at the end of the first book of Earthsea A Wizard of
Earthsea,Ged called his shadow as Ged his true name, and the
shadow saying the same word, and then fused into one being.
This scene gave the readers deep impression which tells that
to deal with a problem we encounter in a life is, in fact, to
face our internal problem. In addition, magic in Earthsea reminds
me the theme that heavy responsibility accompanies strong power.
I have thought of Ged whenever I face an obstacle in my
own life. In The Language of The Night, you described A Wizard
of Earthsea as a story of maturation. What would you like to
tell to the readers through the story?
UKL. I'm sorry, I cannot answer this question, because the
whole book is the answer to the question. To say what it"means",
or what I want to "tell" the reader, is only to diminish
what it says. I said it the only way I could say it. The whole
story is the meaning.
Q.The stories of Earthsea seemed to end
once in The Farthest Shore. However, the stories of Earthsea
started to move again in Tehanu, which is my favorite book.
What motivated you to write the story of Earthsea again?
UKL. I knew that there was to be a fourth book, in which we
would find out what happened to Tenar - but it took me 17 years
to learn how to write it!
I had to learn how to write as a woman, without putting men
at the center of the story. The feminist movement of the sixties
and seventies was a huge help to me. I could not have gone on
writing without it.
After I had learned enough, I could come back to Earthsea, and
without changing anything in it, I could see it entirely differently,
because I was looking at it from a different point of view -
not from the place of power, now, but from below, from the position
of an "ordinary" woman and a little girl who has been
terribly hurt - from the positon of the powerless. From there,
everything looks different!
Q.I feel vitality from Tenar who appear
as an ordinary middle-aged woman. We know a lot of women like
Tenar. In reality, they have been an essential part of societies
around the world. Also, in the novel, there is a story of Ged
who had lost the power of magic as an Archmage and lived with
Tenar. I interpreted their relationship as a model for that
of women and men after their middle-age. What kind of impression
would you like to give from their relationship?
UKL: I was very happy to be able to give Tenar, whose marriage
had not been very happy, and Ged, who had never had any sexual
life at all, a joyful and powerful relationship of love. My
secret name for the book while I was writing it was, "Better
Late than Never"!
Q. Tehanu, who had been burnt and abused
as a child, was raised and healed by Tenar, who herself had
been once "the eaten one" as a child. I feel a hope
in the process of her recovery from the experience of an abuse.
Would you try to convey this kind of impression? There is another
story about Tehanu in The Other Wind. She was summoned by King
Lebannen who wants to resolve problems with dragons, and met
the ancient dragon Kalessin. She seems to exemplify a hope and
another way of maturation different from that of Ged. Could
you tell me how the character Tehanu was born.
UKL. When I began to feel ready to write the book, to discover
what had happened to Tenar (who did not practice magic) and
what was going to happen to Ged (who had lost his power of magic),
I could not find my way into the story - until suddenly I saw
the child, the cruelly abused little girl. She was the key to
the door. She was the one I
must follow. She hardly said a word, but in her was the mystery.
The other kind of magic, that the dragons know.
Q.In The Other Wind, the magical world
of Earthsea began to change. Up to that time, there had been
the clear distinction between life and death and the orders
of wizardry centered on Roke island, of the world of men and
women, and of the relationship between humans and dragons. However,
the orders underwent reorganization. In the similar vein, Tales
from Earthsea contains stories on the establishment of school
of Roke, on the wizard of woman, and on the relationship between
humans and dragons.
From these two books I feel prospects of the real world. Could
you tell me what you intend to express through these kinds of
stories?
UKL. The British publisher insisted on printing the novel The
Other Wind before the fifth book of Earthsea, the volume of,
Tales from Earthsea. This reversal of the proper order has caused
much unnecessary confusion. The last story in the Tales, "Dragonfly,"
is very clearly the link between the fourth book (Tehanu) and
the sixth
(The Other Wind.)
The Tales express my exploration of aspects of Earthsea that
I had not myself understood clearly in the earlier books. Writing
them led me to The Other Wind, in which I finally understood
what was amiss, what had gone wrong, with the wizardry of Roke,
and began to understand who and what the dragons are.
Q. When you were writing your first novels,
I imagine, you were raising your children. Given that it is
much harder for women with her children to work than men not
taking care of their children, I wonder how you managed to have
a time in which you could concentrate on writing such a great
novels. Were you writing late in the night after your children
went to bed? What did it seem like to write in such a difficult
situation?
UKL. Yes, I wrote at night, and yes, it was not easy! But I
was young - and I had the good husband I still have, who never
made it more difficult for me to write, and always took his
responsibility for the children. It is almost impossibly difficult
for a woman to have entire responsibility both to her art and
to her young children;
but if she has a partner who shares the responsibility for the
children, then it is possible. And it should be possible! Women
should never have to give up having children for their art,
or give up their art to have children. Either of those choices
means sterility -- a great impoverishment - a lessening of power
and understanding. (Most men don't even understand that. That
is their loss!)
Q.Regarding the management of your time,
would you have a special time other
than the time writing a novel?
UKL: I'm not sure I understand your question; do you mean do
I enjoy spending time on anything as much as I enjoy writing?
Well, to be writing on a story that is going well is probably
the greatest joy I know, but there are many other joys. To sit
in the sun in the garden . . . to be in the desert of Oregon,
under the stars. . . to find a great novel or poem I have not
read, or reread one I love . . . to see and talk with my children
. . . to feel my cat jump up on the bed at night and settle
down and purr. . .
Q. I heard from Ms. Masako Shimizu that
you are preparing a new novel. May I know some information on
the new work, if possible? Because you mentioned that to write
a novel is to wait for a rhythm with which you can proceed in
writing, I wish this question would not disturb your rhythm.
UKL: I would like to tell you about the novel I am trying to
write, but I am superstitious, I am afraid if I talk about it
it will turn into a bat and fly away and never come back. I
have never been able to talk about my writing until it is written.
I am sorry!
Thank you for your questions, they have been most amiable and
interesting.
With all good wishes,
Ursula